Translating DisjunctionsDisjunctions are typically indicated by "or." Remember that we're using the inclusive meaning of "or," not the exclusive sense. (See the rules of truth section to review this point.) Here's a straightforward translation:
Again, when we have more than one type of operator, we always need to be aware of the
scope of the operators. Here we review the translation from the last section where we have a
disjunction where one of the disjuncts is a conjunction. Note that the word
"either" at the beginning of the sentence indicates that the main operator of
the sentence is the wedge:
Sentences which contain "neither ... nor" can be translated as disjunctions with negation. "Neither" works like a negated "either." So a "neither...nor" sentence is the negation of a disjunction:
Another word which means "or" is "unless". The simplest way to translate "unless" is simply as "or":
Sometimes people balk at this translation, and the reason is, that it's natural to want to translate "unless" propositions as conditionals. But what is the appropriate translation as a conditional? "Unless" indicates the antecedent of a conditional, but that antecedent also must be negated. So the correct translation of "I'll go to the store unless there is milk" is "If there is no milk, then I'll go to the store", i.e. (~B ⊃ A). Now: Verify via truth-tables that (A v B) and (~B ⊃A) are logically equivalent. |
table of contents | List of Exercises |
|